![](https://worldview.com.ua/wp-content/uploads/2023/11/10647.jpg)
«Пташине молоко» — це фразеологічна одиниця, яка має своєрідне походження і вживається для позначення чогось нереального, неможливого або дуже рідкісного. Такий вираз є дуже цікавим фрагментом української мови і часто використовується у літературних творах, загадках та переказах. Втім, пригадаємо, що саме пташине молоко фактично не існує. Тому фразеологізм «пташине молоко» означає щось нереальне та недосяжне.
![](https://worldview.com.ua/wp-content/uploads/2023/11/10647.jpg)
Українська мова багата на цікаві вирази та фразеологізми, які кольорово виражають наш спосіб мислення і сприйняття світу. Один з таких виразів — «на всю губу». Цей фразеологізм має кілька значень і вживається в різних ситуаціях. Перше значення фразеологізму «на всю губу» пов’язане з активним спілкуванням. Якщо людина говорить «на всю губу», це означає, що вона
![](https://worldview.com.ua/wp-content/uploads/2023/11/10647.jpg)
Українська мова багата на різноманітні фразеологізми, які багато в чому відображають наш національний колорит і специфіку менталітету. Один з таких цікавих висловів — «море по коліна». Ця фраза має кілька значень, але в основному використовується для позначення великої кількості води або рідини. Вона надає образності розмові і допомагає передати почуття враження, яке викликає такий стан
![](https://worldview.com.ua/wp-content/uploads/2023/11/10647.jpg)
Фразеологізм «Земля обітована» — це вираз, який має глибокий символічний зміст і використовується для позначення чого-небудь дуже привабливого, мрійного або обіцяного. Ця фразеологічна одиниця має своє походження в релігійній традиції і пов’язана з обітованою землею, яка згідно із Біблією була обіцяна Ізраїльтянам Йосипом та Мойсеєм. Фразеологізм «Земля обітована» здебільшого вживається в метафоричному значенні, що означає
![](https://worldview.com.ua/wp-content/uploads/2023/11/10647.jpg)
Ідіома «нитка Аріадни» походить з грецької міфології і означає керівний принцип або метод, який допомагає комусь орієнтуватися в складній або заплутаній ситуації. Вона названа на честь Аріадни, дочки царя Міноса Критського, яка допомогла герою Тесею пройти лабіринт і перемогти Мінотавра, давши йому клубок ниток, який він мав розплутати, коли прокладав собі шлях крізь лабіринт. У
![](https://worldview.com.ua/wp-content/uploads/2023/11/10647.jpg)
Фразеологізми зі словом «Нога» зустрічаються досить часто в українській мові. Вони використовуються для підсилення висловлювання або надання йому певного образного значення. Фразеологізми зі словом «Нога» використовуються для опису руху та активності людини, її стану чи поведінки. Один з таких фразеологізмів — «на широку ногу». Він означає розкішно, енергійно, розмахом. Цей вислів використовується, коли хтось розпочинає
![](https://worldview.com.ua/wp-content/uploads/2023/11/10647.jpg)
«Згущувати фарби» — це фразеологізм української мови, який має переносний характер і вживається для позначення викривлення фактів або перебільшення подій, що має на меті підсилювати враження або вплинути на думку чи почуття співрозмовника. Вживання цього фразеологізму є поширеним в українській мові і використовується в різних життєвих ситуаціях. Фразеологізм «згущувати фарби» має своє походження з малярської